从2006年开始,“语林啄木鸟”《咬文嚼字》杂志决定以央视一套、安徽卫视等12家覆盖面较广、影响较大的电视台作为“咬嚼”对象。
因为电视画面稍纵即逝,“咬”电视是有难度的。从目前搜集的情况来看,一些名牌栏目,如“新闻联播”、“东方时空”、“艺术人生”、“幸运52”,甚至一些名嘴都存在不同程度的
例如 《东方时空》播出“儿女英雄传・南京辛德勒”时,其中多次提到了南京东北的栖霞山。解说者把“栖霞山”的“栖”读成了xī,正确的读音是qī;《开心辞典》的字幕有一次还将“大快朵颐”错成了“大块朵颐”。
王小丫一次主持《开心辞典》时给观众出了一个题目,问“沉鱼落雁”中“落雁”指我国古代哪位美女?主持人公布的答案是西施。其实,“沉鱼落雁”出自《庄子・齐物论》:“毛嫱、丽姬,人之所美也,鱼见之深入,鸟见之高飞。”后世以“沉鱼落雁”形容女子貌美。如果硬要问“沉鱼”和“落雁”指我国古代那位美女的话,答案也应该是“毛嫱”和“丽姬”,决不会是“西施”和“王昭君”。还有一次,主持人李彬在解说一位看起来活泼可爱的孩子时,说“这个孩子让我不禁联想到《四世同堂》里的蘩漪,不仅犯了知识上的错误,而且蘩漪和小孩也毫无可比之处。
最有趣的要属上海的主持人毛威,一次他领着一群人去看一个书法家写的碑,还让大家猜这个书法家是谁,答案是大书法家“米芾”的墨迹,他却读成了“米市”,还转身跟观众们乐呵呵地说:“这下你们长知识了吧?”
《咬文嚼字》还宣布要发动读者重点“会诊”2006年央视的春节晚会。
《文汇报》2005.12.27陈熙涵文