在如今的伊拉克,翻译可能是最需要勇气的职业。自从美国2003年发动伊拉克战争以来,死于各种袭击事件的伊拉克翻译超过50人。
就在上星期,陪同美国《基督教科学箴言报》记者吉尔・卡罗尔去采访逊尼派阿拉伯人官员的伊拉克翻译约翰・阿齐兹・加齐在巴格达西部遭枪杀,卡罗尔则被绑架。
伊反美武装把
充当翻译的伊拉克人不仅有外语专业毕业生,还有教授、工程师等。他们每天都在巴格达市中心戒备森严的绿区入口外排队,等待被雇用。
面对生命危险,之所以还有如此多人“勇往直前”,主要还是受经济利益驱动。为美军当翻译的报酬最高可达每天100美元。(《今晚报》1.17)