复旦大学历史系教授钱文忠在一次讲演中说:《西游记》是中国古典“四大名著”中被误读最多的一部。其中唐僧这个人物形象,与他在历史上真实的原型人物――高僧玄奘,几乎可以说是风马牛不相及。
支撑玄奘不远万里只身求法的动力完全是对真理的执着,是对获得和传播真理本身的重视。并不是玄奘在大唐没地位,
玄奘拥有与其他传统中国知识分子的治国平天下情怀完全不同的想法,他虽然是得道高僧,而且深受唐太宗器重,但是玄奘抱定单身行道的宗旨,始终没有出任过任何世俗官职;除了当过一任大慈恩寺的方丈之外,也没有担任过佛教界的其他高职。
还有,玄奘远远不是传统形象中的懦弱的僧人,而在《西游记》中,他几乎除了会念紧箍咒就没有什么了。实际上,玄奘是非常精明强干的,在西行途中度过那么多凶险,他应对危机的能力,与人沟通的能力,化险为夷的能力都是非常突出的。他是中国历史上顶尖的翻译大家,不仅译著众多,而且还有一整套翻译理论,包括“五不翻”(即咒语、多义语、密语等五种不予翻译的情况)等沿用至今。(《羊城晚报》7.25邓琼文)