两剧在北方的口碑很不错,尤其是地道的俚语式对白受到称赞。但
广东电视台总编室主任林建平认为,东北剧在南方“惨败”的根源还在于南北生活环境不同:“南方人没经历过‘包饺子’、‘暖炕头’的生活,自然融不进东北人喜欢‘唠嗑’的乐趣中。”
林建平说:“南方属于市井文化,像《外来媳妇本地郎》讲的就都是柴米油盐酱醋茶的乐趣;而东北多是乡土文化,这两部剧体现了‘与天斗其乐无穷、与地斗其乐无穷’式的幽默,但南方观众并不一定能接受和体会。”
让南方观众感到不习惯的还有剧中人物动辄就引经据典,对白也是“说得比唱的好听”,文化味太浓。
南方网友还指出,这两个剧分别是赵本山和潘长江小品剧的延续,生活化的电视剧被演绎成了风格夸张的舞台剧。赵本山的“斗鸡眼”、范伟的“大舌头”、小沈阳的“娘娘腔”,都让人明显感觉到“在演戏”,这样的表演风格并不被崇尚真实感的南方观众所喜欢。
(《羊城晚报》2.6 章琰文)