“22年前,我在东京看了中国昆曲名家张继青先生演出的《牡丹亭》,深深地被这种蕴含古中国之美的艺术感动了。”坂东玉三郎说。后来,一字一句、一招一式教授玉三郎昆曲的,正是这位张继青。
玉三郎一句中国话不会。唱昆曲非但离不了中国话,而且还得用苏州话唱,才算原汁原味。语言障碍,是难关之一。其二则是腔调难拿。昆曲号称水磨腔,唱腔细腻精巧,要准确掌握,可算不易。
玉三郎下了苦功夫:先硬记住字句的发音,记住曲调的旋律,再给剧本中的中国字标上日语发音。这样一般15分钟的唱段,他要花上半年的时间记。
今年《牡丹亭》的演出选在了苏州,玉三郎的表演得到了昆曲娘家人的好评。
玉三郎还到苏州大学做了演讲,主题是昆曲。他认为,昆曲最美在音乐。“我从昆曲的音乐里感受到中国文化的广博,那种不可触摸的神秘感。”
玉三郎还主张,对待传统文化,要“快乐地继承”。“古典文化里有很多精髓的东西,不要把它现代化,而要想方设法让现代人理解它,并且把它当成很好的传统来继承。”
(《人民日报・海外版》3.20 李智勇文)