查古文中,当官员对君王有所陈述时,都是以“臣”自称,并无一口一个“微臣”的习惯。如《战国策・邹忌讽齐王纳谏》、李斯的《谏逐客令》、司马相如的《上书谏猎》、诸葛亮的《出师表》
在戏曲中情况则有不同,凡遇到君臣对话的情景时,作为“臣”的一方或以单音词“臣”自称,或以双音词“为臣”自称,所以如此是为了适应韵律和谐的需要。“为臣”一词自古有之,如“为臣当忠,交友当义”(《隋唐演义》),“为臣死忠,为子死孝”(明代邵璨《香囊记》)。
电视剧的创作者大概是听戏曲演员常念或唱“为臣”这个词,从而误以为是“微臣”,于是在写作古代题材的剧本时,便写成“微臣”。
(《今晚报》5.26 刘琦文)