二
这次我之所以受到邀请,主要是因为我的德文诗集《哥特兰的黄昏》。它在去年3月由奥地利林茨的Thanh user出版社出版并在莱比锡书展上展出后,受到关注和好评。瑞士《新苏黎世日报》今年2月21日曾刊出书评《在站台之间:王家新》,说我的这些诗充满“冬日的精神”,与世界文学对话而又有着一种“独特的力量”,其思想“在词语与意象之间显现,充满张力”,并带有一种微妙的“过渡音调艺术”。我知道《新苏黎世日报》很有名,为德语世界最有影响的大报之一。该书评还评论了顾彬的翻译,称赞他把一位中国诗人的诗翻译成了“美妙耐读的德文”。说实话,这篇书评中让我最看重的,就是这句话了!作品被翻译,但这并不是一切。重要的是还要看翻译本身。中国文学,尤其是中国诗歌现在已很不错了,但我想只有优秀、可靠的翻译才能使它真正“走向世界”。
使我高兴的是,就在这次去奥地利前,萨尔茨堡主要的文学杂志Salz还以显著篇幅发表了顾彬新翻译的我的长诗《少年》(它未收入《哥特兰的黄昏》,在德语国家版权很严格,在版权范围内,出版社出版了,杂志就不发表,反之亦然)。这首长诗以“文革”的经历为主要背景,它写下了那个年代在一个少年的心中留下的深重创伤和刻痕。文学节期间,当我看到许多听众都买了该期杂志,我不禁在想这些德语读者是怎样来看这个作品,这样的诗是否也唤起了他们自己的历史记忆?我知道奥地利著名女诗人巴赫曼(1926—1973),她说她从小就对纳粹历史怀着一种本能的厌恶和恐惧:“就是那样一个确定的时刻,它毁灭了我的童年。希特勒的军队挺进克拉根福特,一切是那样的恐怖。从这一天起,我的记忆就开始了……那无与伦比的残忍……那疯狂的嚎叫、颂扬的歌声和行进的步伐——我第一次感到了死亡的恐惧。”
当然,在“文革”一开始之时,我并没有这样的厌恶和恐惧。在那个年代,谁不向往革命或“要求进步”呢。我所有的,是因为父母出身问题而未能入上“红小兵”的痛苦。现在看来,我真得感谢少年时代的痛苦、压抑和屈辱了,因为正是它造就了我,也赋予了我作为一个作家的责任和看历史的眼光。
《哥特兰的黄昏》德文版书影
·汪国真:我的诗歌就是经典
·评《激情中国史》:用诗歌吟唱五千年文明史
·用诗歌吟唱五千年文明史
·“5.12”国际护士节100周年 护士诗歌朗诵纪念
·余光中受聘北京大学 “我不认为诗歌被冷落了”
|
01 电子垃圾“占领”广东贵屿1103416
02 巨轮“神曲”号驶入威尼斯引抗议935495
03 好色女狱警找7个男囚当情夫 个个年轻746323
04 NASA公布太空实拍金星凌日高清图692001
05 窦靖童带男生上夜店 与王菲李亚鹏不和500573
06 汤灿被判十五年 助理出来否认187114
07 浙江省委书记慰问吴斌家属 当场落泪79129
08 惨不忍睹! 曝明星们最想销毁的照片78036
09 “最美司机”吴斌出殡 杭州万人长街送别75799
10 少女遭男友虐殴 背如乱刀砍过一片黑血痂[图]73739
01 百亿企业富豪选媳妇 记者暗访内幕曝光(组图)1546200
02 深圳跑车追尾出租车致3死2伤【高清组图】732418
03 16岁班花凋谢在富二代手中 两次助情人杀人碎尸579635
04 菲军舰被曝曾欲向我渔民开炮示警 不幸哑火479927
05 兄妹深山居住20年失语 妹妹双手如鸟爪[组图]422958
06 50个震撼人心的公益广告【组图】375938
07 盘点动物世界10大“寿星”:最老鲤鱼活226岁342375
08 盘点全球七大“天外来客”287861
09 杨幂戛纳红毯遭驱赶引哗然 图揭女星蹭红毯真相216312
10 英国女王漂亮外孙女惊艳奥运火炬传递【高清组图】203416
光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 网站声明 | 联系我们 | 光明员工 | 光明网邮箱 | 网站地图
地址:北京市东城区珠市口东大街5号 邮编:100062 联系电话:010-67078755
广播电视节目制作经营许可证181号 信息网络传播视听节目许可证号0110486
京卫网审[2011]第0535号 国家药监局(京)-经营性-2011-0014 京网文[2011]0034-011号
京ICP证101021号 京公网安备110402440033号 中国互联网视听节目服务自律公约 光明日报社版权所有